楽天マガジン読み放題月額380円 31日間は0円! >>

フラートflirtingとは? その意味と恋愛英語フレーズ20選

flirting とは英語学習
えいみ〜
えいみ〜

flirtingって何?」と職場で何度も聞かれたわ。

ルーシー
ルーシー

flirtingという英語は日本人には分かりにくい言葉だからね。


恋愛に関する英会話の中でたまに耳にするflirting(フラーティング)やflirtという言葉。

・辞書を引いてもどうも意味が掴めない、
・どう使っていいのわからない人

こんな人は結構いるのではないでしょうか?

この記事は、

  • flirtingの意味と使い方
  • よく耳にする恋愛英語のフレーズ

についてまとめてみました。

スポンサーリンク

“flirting” の意味

恋愛英語 フラーティング

flirt (フラート)は
男女問わず相手の気を引くためにする軽い会話や態度のこと。

ジョークを混ぜて楽しい会話の中で相手の気持を探る時によくする行為で、軽くタッチして相手の反応を見ることもflirtingの1つ。

※ flirt は動詞  flirting は名詞

flirting は 日本語にはピッタリくる言葉がないので訳しにくいですが、あえて訳そうとするならば

相手の気を引こうとする」「いちゃつく」

といった感じ。


Look. James is flirting with Grace again.
「見て、ジェームスまたグレースと楽しそうに話しているわよ。」

It’s so obvious he likes her. 
「彼女のことが好きなのはバレバレね。」


必ずしも相手に興味がなくてもしょっちゅう女性に声をかける軽めの男のことを  He is a flirtとも言いますね。

「今日の髪型いいね」など、単に挨拶がわり又はお世辞としてflirtする人も確かにいます。

今ならセクハラ扱いになるからflirtingも気をつけないとですね。(笑)

何れにしても、flirtingは

  • 日常的な行為で
  • 男女ともに必要なスキルの1つ
フラーティング flirtingとは

イギリス英語が学べるオンライン英会話のまとめ

よく使われる恋愛英語フレーズ20選!

ここからは

誰かを好きになる、デートに誘う、恋人関係になる、浮気をする/される、捨てる、別れる、結婚、離婚するなど

出会いから別れまでの恋愛関係に関する一連の英語表現を紹介します。

※ 長いので目次から気になるフレーズをクリックで飛んでください。

to fancy (人・物)「〜が好き・欲しい」

flirting フラーティングってなに?

 fancy はとってもイギリス的な表現です。


I really fancy him.

「彼のことが大好き」 

Do you fancy a cup of tea? 
「紅茶飲みたい?」

イギリスにいると良く聞くフレーズです!

be into (人・物)「〜に夢中になる・ハマる」


I’m into knitting.
「私編み物ハマってるの」

He’s just not that into you.

「彼はあなたに興味がない」

有名な”Sex & the City” の脚本家が書いた本のタイトルでもあります。

“He’s just not that into you”「そんな彼なら捨てちゃえば(邦題)」という映画がヒットしましたね!

映画「そんな彼なら捨てちゃえば」Amazon プライムで視聴する⇒

to have chemistry with「相性がいい・気が合う」


We have good chemistry.
「私たち気が合うね」

chemistry は「化学」 = be compatible
We are compatible も同じような意味。

to fall for (人)「惚れる」

fall for (人)は「〜に惚れる・夢中になる」という意味


He is falling for me.
「彼私に夢中」

be attracted to (人)「に惹かれる」


I am attracted to the guy living next door.
「隣りに住む彼に惹かれて(魅力を感じて)いるの」

attractive は「魅力的な・人を惹きつける」という意味です。男女ともに使えます。

She is so attractive.
「彼女ってすごく魅力的だよね」

to ask (人) out 「デートに誘う」


He wants to ask Jane out.
「彼はジェーンをデートに誘いたがっている」

to go on a date with「デートする」


I am going on a date with him this weekend!
「この週末彼とデートするの!」

to chat up with 「ナンパする・言い寄る」

to chat は「おしゃべりする」の意ですが
chat up withで「人に言い寄る・ナンパする」
というスラングです。

to go out with「と交際する・付き合う」

恋愛英語 ラブラブ

「誰かとおつきあいする」という定番のフレーズ。


Do you know she is going out with Tom?
「彼女がトムと付き合っているの知っている?

to have a relationship with「〜と付き合う・関係を持つ」

恋愛感情がなくとも「人と付き合う」を表現するフレーズ。

ちょっとかしこまった言い方ですが、relationshipの前に good やcloseなどの形容詞をおいて結構使えます。

例えば 
「親しい・親密」の意の be intimate つけると「性的な関係を持つ」になります。

I have an intimate relationship with James.
「ジェームと親しい(=性的な) 関係です」

to hook up with「〜と遊ぶ・一夜を共にする」

似たような意味のスラングで  

to hook up with (人)
to hook (人) up wth

「(人)と一夜を共にする・性的な関係を持つ」

使う人や国によっても意味が変わります。

to get married to「〜と結婚する」

恋愛英語 結婚

結婚に関する表現は前置詞を間違えやすいので要注意です。

get married to (人) 


We’ve been going out for 5 years and just decided to get married.
「私たちは5年間付き合ってきたけど結婚することに決めたの」

[ get + 過去分詞] は
“〜になるという” という状況の変化を表現したい時に使います。

単に「結婚する/しました」と言いたい場合は to marry (人)

Will you marry me?
「結婚してくれますか?」
※ 前置詞なし

「結婚している」は
be married with
※前置詞はwith 

to cheat ・cheat on 「(人)を騙す」

「 人を騙す」= 「浮気をする」


I have a gut feeling that he is cheating on me.
「彼浮気している気がする」

gut feeling は「直感」

“Cheaters”(チーターズ)というアメリカの浮気調査団リアリティー番組 がありましたが、あのcheterとは「浮気をする人」。

動物のチータでは cheetah

to have an affair with「浮気をする」

「浮気をする」の定番フレーズ


I have a feeling that my husband is having an affair with his secretary.
「夫は秘書と浮気をしている気がするの」

to drift apart 「気持ちが離れていく」

気持ちやがだんだんと変化していく時に使う表現の1つ。


We were drifting apart.
「僕たちは次第に気持ち(心が)離れていった」

to grow apart 「距離ができる・気持ちが離れる」

drift apartと同じような意味。こちらもネイティブがよく使う表現です。


We grew apart from each other.
「お互いの気持ちが離れてしまった。」

to split up / break up「〜と別れる・破局する」

恋愛英語 喧嘩

あんまり使いたくないフレーズですが。。

誰かと「別れる」「破局する」でよく使うのはこの split upと break up。どちらも全く同じように使えます。

 to dump 「(人)を捨てる・振る」

to dump は「不要な物を捨てる」の意ですが、人にも使います。


He dumpet me!! 
「彼に振られた!」

海外ドラマでよく耳にするフレーズですね。

dump以外にで使える 「(不要な物を)処分する・捨てる」

  • get rid of
  • throw away 

to separate from 「〜と別居する」

恋愛英語 別れ

結婚(同居)していた人と「別居する」


I have decided to separated from my wife.
「妻と別居することにした」

My husband and I are separated.
「夫とは別居してしています」

ちなみに marital status (婚姻状況)を表す英語には

  • single「独身」
  • married「独身」
  • widowed「死別」
  • divorced「離婚」
  • separated「別居」

to divorce ・to get divorced from 「〜と離婚する」

「離婚する」は divorce (人), get divorced from (人)


I finally got divorced.
「私ようやく離婚した!」

離婚した人(現在も再婚していなければ) 

I am divorced.
「私バツ1」

まとめ

ハート

これで flirting の意味はお分かりいただけたと思います!

海外ドラマや映画の中でもよく出てくる恋愛英語フレーズ。まだまだたくさんあるので、少しづつ紹介していきますね。

タイトルとURLをコピーしました